Nassim Soleimanpour

介紹

📣嚷編:Nassim Soleimanpour 是一位 伊朗-德國劇作家與戲劇創作者。他的作品已被翻譯成超過 40 種語言,並由全球眾多知名藝術家演出數千場。他最廣為人知的作品形式為 「cold-read plays」——每場演出皆由一位從未排練過的演員,在完全未曾見過劇本的情況下,開演時才拿到劇本,直接在現場觀眾面前進行演出,例如《NASSIM》、《白兔紅兔 White Rabbit, Red Rabbit

🎭 戲劇作品

White Rabbit Red Rabbit(Westside Theatre 紐約 / 國際巡演)
BLANK(Summerhall / 國際巡演)
NASSIM(Bush / Traverse / New York City Center / 國際巡演)
Blind Hamlet(Actors Touring Company / LIFT)
COOK(Copenhagen Grob / Bush / 國際巡演)
Mr. K and The Flowers(Audible)
ECHO(The Royal Court / LIFT)

🏆 獲獎紀錄

Dublin Fringe Festival 最佳新表演獎(White Rabbit, Red Rabbit)
SummerWorks 傑出新表演文本獎(White Rabbit, Red Rabbit)
The Arches Brick Award(White Rabbit, Red Rabbit)
Fringe First Award(NASSIM)
Off-Broadway Alliance Awards(NASSIM)

 

White Rabbit Red Rabbit
🎭 Experimental Theatre
📅 首演:2011 ©2020 by Nassim Soleimanpour Productions

無排練,無導演,無舞台設計。

📝 「我出生於 Azar 19th, 1360,在德黑蘭。換算成西曆,就是 1981 年 12 月 10 日……」

每場演出皆由一位不同的演員 cold-read 劇本,當場首次朗讀並即興演出。由於無法離開祖國,劇作家 Nassim Soleimanpour 透過這部狂野且極具原創性的作品,將整個世代的經歷濃縮於其中。White Rabbit Red Rabbit 不僅描繪當代伊朗的社會現況,更探討全球的權力結構與人性。

🌍 全球巡演與知名演員陣容 + Off-Broadway 現象級演出!

自 2011 年在 Edinburgh Festival FringeSummerWorks Festival 共同首演以來,White Rabbit Red Rabbit 已被翻譯成 30 多種語言,全球演出超過 3000 場。許多知名戲劇及電影界人士皆曾擔任演出,包括 John Hurt、Whoopi Goldberg、Nathan Lane、Stephen Rea、Sinead Cusack、Marcus Brigstocke、Dominic West,以及電影導演 Ken Loach

 

“A playful, enigmatic and haunting solo show by the Iranian writer Nassim Soleimanpour.”

New York Times

 

"A thoughtful, playful response to oppression.”

The Guardian 

"Fascinating and engrossing hour of thinly veiled social commentary and an edgy, contemporary take on the theatre genre."

Broadway Baby

"Wildly unpredictable and completely unforgettable, White Rabbit, Red Rabbit is a punch in the air for self-expression; a testament to the power of words to transcend cultures and borders. You have to be there."

New Zealand Herald

“Nassim Soleimanpour is a fiercely - even frighteningly - original voice, and a thrillingly adept craftsman”

 

The Skinny

"A stunning piece of theatre, thought-provoking and morally unsettling."

 

Fringereview

 

 

 

引用請註明嚷嚷社,資料來源:1 

過往演出

我們覺得或許你也會喜歡

童歡藝術有限公司

2025即將演出,#超人力霸王舞台劇In_Taiwan_2025PLUS⁺、#小飛俠彼得潘 臺灣限定 中文配音 由日本演員 全程聽國語進行演出   #超人力霸王舞台劇In_Taiwan_2025PLUS⁺ 2025年󠀠1月10日起獨步全球 臺灣上演! #登場角色 ➖超人力霸王雅克、➖超人力霸王傑洛、➖超人力霸王七號、➖超人力霸王傑特、➖超人力霸王布雷薩、➖阿斯加隆、➖鏡騎士、➖詹博特、➖詹博奈、➖紅蓮火焰、➖YouPi   客服 02-2778-5596 週一~週五8:30-17:30(例假日除外) Line ID:@warawa

青少年表演藝術聯盟

「走出了劇場,長大之後成為一個有能力的人,不要對社會冷漠、不要對世界轉身,把能分享的給有需要的人事物,改變就會從你身上發生。」—余浩瑋 「青」少年是國家的希望與光明,「藝」術能啟發自我成為完整的人,「盟」有跨域連結、攜手努力的意涵。青藝盟選擇以劇場為媒介,啟發創造力、思考力,透過戲劇教育的真實體驗發揮藝術的魔力,啟蒙青少年自我發展,創造臺灣永續的未來。 創辦人余浩瑋於2000年踏入劇場領域,2006年創立「青藝盟(青少年表演藝術聯盟)」,接手辦理「花樣戲劇節」至今已屆24年,花樣最重要的意義不只是孕育人才而是陪著青少年找到自己,並理解自己、別人與社會之間的角色關係,繼而能夠擁有信念

晃晃跨幅町

晃晃跨幅町/ Rock Rock Crafting Collective 成立宗旨為「捕捉靈光、超越邊界的當代劇場美學實驗所」。 始終追求劇場性。創作不受時空、媒材、形式和議題侷限,突破消耗性或制式的創作類型,開拓新的美學表達及創作模式;期許開放地保持活性探索與實踐,在劇場脈絡中開展文化對話,也不斷重新評估自己及生活態度。晃晃跨幅町是以技藝跨越時空、耕耘想像的超幅度之地,在無盡的時間中細究,用技藝探勘記憶的洞窟。在不斷位移的時間和空間中搖晃既有的、鬆動固有的、鑿刻存有的,捕捉一瞬即永恆。 過往演出: 2023 TNAF臺南藝術節 晃晃跨幅町《慾望街車》 資料來源:

七転演劇部

七転演劇部由劇場工作者林靖雁創立,並由其擔任部長,自2017年開始推出作品,並於2024年8月正式登記立案。劇團目前的創作聚焦於兩大主軸:「七罪系列」與「單人表演系列」。 「七罪系列」旨在以嶄新的敘事手法重新詮釋「七宗罪」的概念,探討社會少數族群在生存中所面臨的複雜困境,打破傳統二元對立的觀念。在製作層面上,劇團積極與台灣新生代文本創作者合作,目前已經完成了由林靖雁所著的《容我羞恥於美好與芬芳》(代表色慾)以及鄭智源創作的《我總是羨慕有魔法的人》(代表忌妒)。接下來,劇團將演出代表暴食與懶惰的命題式文本。 「單人表演系列」則更為個人化,聚焦於林靖雁的個人生命歷程,藉由他的故事反映出

故事工廠

故事工廠創立於 2013 年 12 月 31 日。 一個堅持說臺灣原創故事的劇團,致力培養專業劇場人才、落實戲劇教育, 推動文創夢土、打造互動式的劇場人文環境, 希冀一篇篇好故事,將生活養分帶進台灣各個角落。 秉持對戲劇的熱情與使命、踏實的站在這片土地上,呈現每個動人時刻, 承載每位觀眾的悲、苦、喜、樂,將溫熱的淚與汗化為生命之河、沁心回甘。 在這裡,我們製造感動,製造驚喜,製造有生命的故事。  發表作品 《白日夢騎士》《3個諸葛亮》《男言之隱》《莊子兵法》《偽婚男女》《變聲偵探》 《小兒子》《一夜新娘》《明晚,空中見》《七十三變》《他們等待的那位果陀》 《再見

面白大丈夫有限公司

  🎉面白大丈夫劇團2025年演出行事曆🎉 演出長度皆為100分鐘沒有中場休息 預計啟售日都是在演出前兩個半月左右     2025年➡️   六月份: 🌟 台中市中山堂 -職男人生9 演出日期:6/14 購票連結:https://reurl.cc/jQbjzZ 🌟基隆表演藝術中心演藝廳-面白大滿貫 演出日期:6/15 購票連結:https://reurl.cc/j9QY0q 🌟 台南成功廳-職男人生3 演出日期:6/20-21 購票連結:https://reurl.cc/OYM84