Nassim Soleimanpour

介紹

📣嚷編:Nassim Soleimanpour 是一位 伊朗-德國劇作家與戲劇創作者。他的作品已被翻譯成超過 40 種語言,並由全球眾多知名藝術家演出數千場。他最廣為人知的作品形式為 「cold-read plays」——每場演出皆由一位從未排練過的演員,在完全未曾見過劇本的情況下,開演時才拿到劇本,直接在現場觀眾面前進行演出,例如《NASSIM》、《白兔紅兔 White Rabbit, Red Rabbit

🎭 戲劇作品

White Rabbit Red Rabbit(Westside Theatre 紐約 / 國際巡演)
BLANK(Summerhall / 國際巡演)
NASSIM(Bush / Traverse / New York City Center / 國際巡演)
Blind Hamlet(Actors Touring Company / LIFT)
COOK(Copenhagen Grob / Bush / 國際巡演)
Mr. K and The Flowers(Audible)
ECHO(The Royal Court / LIFT)

🏆 獲獎紀錄

Dublin Fringe Festival 最佳新表演獎(White Rabbit, Red Rabbit)
SummerWorks 傑出新表演文本獎(White Rabbit, Red Rabbit)
The Arches Brick Award(White Rabbit, Red Rabbit)
Fringe First Award(NASSIM)
Off-Broadway Alliance Awards(NASSIM)

 

White Rabbit Red Rabbit
🎭 Experimental Theatre
📅 首演:2011 ©2020 by Nassim Soleimanpour Productions

無排練,無導演,無舞台設計。

📝 「我出生於 Azar 19th, 1360,在德黑蘭。換算成西曆,就是 1981 年 12 月 10 日……」

每場演出皆由一位不同的演員 cold-read 劇本,當場首次朗讀並即興演出。由於無法離開祖國,劇作家 Nassim Soleimanpour 透過這部狂野且極具原創性的作品,將整個世代的經歷濃縮於其中。White Rabbit Red Rabbit 不僅描繪當代伊朗的社會現況,更探討全球的權力結構與人性。

🌍 全球巡演與知名演員陣容 + Off-Broadway 現象級演出!

自 2011 年在 Edinburgh Festival FringeSummerWorks Festival 共同首演以來,White Rabbit Red Rabbit 已被翻譯成 30 多種語言,全球演出超過 3000 場。許多知名戲劇及電影界人士皆曾擔任演出,包括 John Hurt、Whoopi Goldberg、Nathan Lane、Stephen Rea、Sinead Cusack、Marcus Brigstocke、Dominic West,以及電影導演 Ken Loach

 

“A playful, enigmatic and haunting solo show by the Iranian writer Nassim Soleimanpour.”

New York Times

 

"A thoughtful, playful response to oppression.”

The Guardian 

"Fascinating and engrossing hour of thinly veiled social commentary and an edgy, contemporary take on the theatre genre."

Broadway Baby

"Wildly unpredictable and completely unforgettable, White Rabbit, Red Rabbit is a punch in the air for self-expression; a testament to the power of words to transcend cultures and borders. You have to be there."

New Zealand Herald

“Nassim Soleimanpour is a fiercely - even frighteningly - original voice, and a thrillingly adept craftsman”

 

The Skinny

"A stunning piece of theatre, thought-provoking and morally unsettling."

 

Fringereview

 

 

 

引用請註明嚷嚷社,資料來源:1 

過往演出

我們覺得或許你也會喜歡

IATC TW 國際劇評人協會(台灣分會)

國際劇評人協會(International Association of Theatre Critics, IATC)於1954年成立,為聯合國教科文組織轄下B級組職,以集合全球劇場工作者與評論人、書寫者,進行劇場書寫與研究的文化交流為宗旨,每兩年舉辦全球年會。「國際劇評人協會台灣分會」(IATC TW)於2006年8月立案,設立宗旨為致力於提升國內劇場評論之專業精神、促進國內外劇場評論之交流、提高劇場藝術之生態發展與品質,積極建立評論書寫的發表介面及與世界接軌的協作平台。2017年選舉第二屆理監事代表會,重新進行資源整合及組織更新,是一兼容不同領域評論者、不同位置書寫者的文藝團體。  

春河劇團

春天枝芽並茂萬物復甦 純淨無暇的河水滋養著生命繼續延續下去 新氣象的季節裡滾動的河水 賦予新的生命遠遠流長於將來 原名春禾劇團,創立於2000年,團長郎祖筠小姐以她多年豐富的傳媒經營累積及舞台創作、製作、表演經驗,兼以深刻女性睿智視野之舞台形象,引領劇場風騷。 2016年更名為春河劇團,並於同年5月推出舞台劇《千年婆媳夾心餅-我妻我母我丈母娘》重返演出舞台。2016-2017年間《我妻我母我丈母娘》全台巡迴25場,一票難求。2018推出經典音樂劇《愛情哇沙米》口碑加演全台17場次。2019年家庭溫馨喜劇《當我們同在一起》,全臺開心演出9場,觀眾在歡笑之餘,更多心靈的感動。 一

慢島劇團

以緩慢的島嶼為名,期許以藝術舒緩眾人生活步調;長期關注並創作在地性、議題性作品,常於非劇場空間演出。2021年起透過#妮妮的小祕密 親子偶戲,致力推廣幼兒身體界線議題。歡迎邀演。     慢島劇團曾將勞工及移工故事創作成大型歌舞劇《鐵工廠》(2013)、描述卡拉ok文化與女性生命故事的《月嬢》(2010)、也搬演過莎士比亞經典喜劇《仲夏夜之夢》環境劇場(2016|2019)。《雲裡的女人》(2018)、《高地來的男人》 (2020)讓更多人知道,桃園中壢一帶有許多雲南的移民,有別於大家所熟知到國民黨軍隊撤退來台路徑,他們另有一段曲折的在邊境求生續命的歷程。2021年舉辦慢島慢慢飛小

七転演劇部

七転演劇部由劇場工作者林靖雁創立,並由其擔任部長,自2017年開始推出作品,並於2024年8月正式登記立案。劇團目前的創作聚焦於兩大主軸:「七罪系列」與「單人表演系列」。 「七罪系列」旨在以嶄新的敘事手法重新詮釋「七宗罪」的概念,探討社會少數族群在生存中所面臨的複雜困境,打破傳統二元對立的觀念。在製作層面上,劇團積極與台灣新生代文本創作者合作,目前已經完成了由林靖雁所著的《容我羞恥於美好與芬芳》(代表色慾)以及鄭智源創作的《我總是羨慕有魔法的人》(代表忌妒)。接下來,劇團將演出代表暴食與懶惰的命題式文本。 「單人表演系列」則更為個人化,聚焦於林靖雁的個人生命歷程,藉由他的故事反映出

柏格曼劇團(FC Bergman)

自2007年起創作國際的劇場與歌劇作品,總部位於比利時安特衛普。 柏格曼劇團成員史蒂夫.艾爾茨Stef Aerts、喬埃.阿格曼斯Joé Agemans、托馬斯.維斯特拉騰Thomas Verstraeten、瑪麗.芬克Marie Vinck 與德里斯.德.溫Dries De Win 、  約納斯.維米倫Jonas Vermeulen共同創作