迴回III—走向生命的另一端
迴回III—走向生命的另一端
-
演出全長
60分鐘
-
演出單位
嵐天樂集
-
演出地點
屏東演藝廳-音樂廳 屏東縣屏東市民生路4之17號
-
演出團隊
製作團隊嵐天樂集、表演者少妮瑤・久分勒分、鼻笛傳藝師少妮瑤・久分勒分
-
內容簡介
《迴回III—走向生命的另一端》由嵐天樂集製作,作品以泰雅族「彩虹橋(Hakaw Utux)」的古老傳說為核心意象,探討生命循環、告別與和解的普遍經驗。劇場被設計成一條跨越生死邊界的通道,透過聲響與視覺,帶領觀眾面對失去、回望記憶,並走向內在的和解。作品以四道課題「道謝、道愛、道歉、道別」濃縮人生歷程,呈現親情記憶中那些未竟的話語與情感,將追思與療癒以儀式化的形式呈現,使觀眾在觀看過程中不只是旁觀者,而是與情感進程產生共鳴的參與者。 聲響為此作品的核心敘事媒介。樂集以鼻笛與口笛作為主體聲響,邀請鼻笛傳藝師少妮瑤・久分勒分一同演出,讓傳統的呼吸型樂器以其綿長、溫度感的聲線介入當代劇場語彙。鼻笛的音色在劇場內像祖靈的低語,穿透視覺場域,將觀眾的感知從座位帶回開闊的原野與山林。這樣的聲音語言不僅是文化的呈現,也成為情感轉換的觸發點:透過音色的呼吸、延伸與暫停,建立起時間感的流動,使記憶與當下互相照映。 舞台語言上,作品透過簡潔而具象徵性的段落,將人生四道課題分化為可感受的經驗場景。導演與音樂設計把劇場視為一座橋,既是去往他方的路徑,也是通往自我與他者和解的場域。觀眾在約60分鐘的演出中,被安排在回望與迴返的雙向運動中:回望那些被時間掩埋的親情碎片,並在序列化的經驗中尋得與過往和解的可能。 從文化與當代藝術對話的角度來看,本作品的價值在於它如何尊重並轉譯原住民傳說的象徵性,同時不將其簡化為民族主義的展示。鼻笛等傳統聲音元素在此被賦予劇場化的敘事功能,使得傳統音樂與當代舞台語彙發生互動:傳統聲響提供情緒的根源,而劇場結構則引導觀眾以現代觀演經驗去理解那份來自土地與祖靈的牽引。這種跨域的實驗不只是形式上的混搭,更是在文化記憶、個人情感與集體儀式之間尋找一條對話的路徑。 觀演價值方面,這部作品適合願意面對內在情感課題與關懷生命議題的觀眾。對想要體驗跨文化聲響、關注傳統樂器在當代場域中功能的觀眾來說,演出提供了珍貴的聆聽與沉浸機會。對於家庭觀眾或青少年,作品以敘事化的四段式進程,將複雜的生命議題以具體且富有感官性的方式呈現,有助於引發討論與反思。 嵐天樂集連續三年獲選為屏東傑出表演團體,本次作品延續其對地方文化與當代表演實驗的關注。演出長度約60分鐘,建議年齡7歲以上,場次中同步錄影並提供電子票券。整體來說,《迴回III》不是單純的音樂會或傳統演出,而是一場以聲音為橋的劇場經驗,邀請觀眾在聆聽與目睹之間,重新與記憶、親情及土地建立對話。 -
注意事項
演出與入場 - 開放入場時間:演出前30分鐘開放入場。請務必準時抵達以免影響觀賞權益。演出全長:約60分鐘。演出中同步錄影,入場後請配合現場人員指示。 票務與購票方式 - 票價:400、600元。場次提供電子票。建議於OPENTIX網站或App購票並完成票券領取程序。 - 購票方式:網路購買(信用卡、Apple Pay、Google Pay、ATM轉帳;購票前請先註冊會員),分銷點購買(現金、信用卡),以及超商購票(現金,7-ELEVEN ibon、全家FamiPort、萊爾富Life-ET)。超商購票僅提供電腦自動選位,每筆訂單最多可訂購8張票券。 - 提醒:若折扣方案標註需使用文化幣折抵,該折扣僅限網路購買;部分方案(輪椅席、輪椅陪同席、某些優惠套票或需一次購買超過8張)無法於超商購買。 - 取票方式:請以結帳頁面顯示的可選項為準,取票方式僅能擇一,如需不同取票方式請分次購買。超商取票每張票需支付10元手續費。 - 電子票與郵寄:主辦或場館提供電子票服務;國內郵寄另收50元郵資。 折扣與優惠 - 身心障礙人士及陪同者1名購票5折優待,入場時應出示身心障礙手冊,陪同者與身障者需同時入場。 - 兩廳院付費會員與免費會員(廳院青)、歌劇院付費會員與免費會員(學生卡)、衛武營付費會員皆享9折優惠(以票務系統公告為準)。 - 團體票:單筆購買10張(含)以上享75折優惠。 - 青年席位:優惠100元(限20位),並適用文化幣青年席位100元自由座優惠;此優惠僅限於OPENTIX網站與App並需使用100點文化幣支付。 - 屏東藝遊優惠:75折。 退換票與注意事項 - 退票期限:最遲須在演出日10日前(不含演出日)辦理,逾期無法受理。退票手續費為每張票面售價10%。換票視同退票,需先退票後重新購買。 - 退票申請方式:使用線上支付的購票者請以OPENTIX線上退訂單功能辦理;以ATM轉帳或現金購票者,請依OPENTIX退票程序上傳資料辦理;已取紙本票者可臨櫃或郵寄辦理,郵寄以郵戳為憑。 - 特別提醒:若購票時使用文化幣或點數折抵,退票時系統將優先退還文化幣與點數,並於扣除退票手續費後處理金額返還;若文化幣或點數已逾效期,將無法返還或展延。 - 套票或優惠組合退票需依原規則辦理,套票需整套退票,優惠組合退票須全部辦理或確保剩餘票券仍符合原優惠條件。 - 若節目發生主要表演人員或主要節目內容之變動,相關退票機制將公告於本節目頁面;如主辦未提供退款機制,信用卡購票者可向發卡銀行申請信用卡爭議款退款。 場次提醒 - 本場次於屏東演藝廳音樂廳演出,演出期間同步錄影,請入場觀眾留意並遵從場館相關規範。
你可能不知道的事...
-
排灣族雙管鼻笛(Lalingedan) 介紹
排灣族雙管鼻笛(排灣語:Lalingedan)為排灣族典型的傳統樂器之一,具有深厚文化意涵,並已登錄為國家重要文化資產。此樂器由兩根細長竹管並列製作,一管吹奏旋律、一管維持持續音。在傳統部落中,雙管鼻笛多由頭目或貴族男子使用,象徵地位與身份。鼻笛的演奏場合多出現在夜間、聚會、情感表達或紀念亡者的儀式中,其音色被視為由內心流出的細語,化作風聲與山海之間的回響。在當代,排灣族社群透過傳習、製作與創意演出,讓鼻笛從部落走入城市、從傳統延伸至新的場域,成為文化連結與當代表達的重要媒介。 The Paiwan double-pipe nose flute (Paiwan: Lalingedan) is one of the most representative traditional instruments of the Paiwan people. Rich in cultural significance, it has been officially registered as a National Intangible Cultural Heritage of Taiwan. The instrument consists of two slender bamboo pipes placed side by side—one producing the melody and the other sustaining a drone. Traditionally, the Lalingedan was played by chiefs or noblemen, indicating status and identity. The nose flute was typically performed at night, during gatherings, courtship, or memorial rituals. Its sound is regarded as an intimate whisper from within, carried like wind through mountains and seas. Today, through cultural transmission, craftsmanship, and creative performance, the Paiwan community has brought the Lalingedan from the village into the city, allowing this traditional instrument to enter new artistic contexts and continue serving as a medium for cultural connection and contemporary expression.
-
排灣族口笛(Kulalu) 介紹
排灣族口笛(排灣語:Kulalu)為台灣原住民的重要傳統樂器,多以細竹製作,音色溫柔內斂,常用於情感傳遞與社會互動,並已登錄為國家重要文化資產。口笛在傳統中常見於求愛、夜間敘情或族人聚會,其旋律承載情意、記憶與部落生活的節奏。與鼻笛相互呼應,口笛展現了排灣族對聲音的細膩美學,以及以樂音表達情感、維繫人際與文化的方式,至今仍象徵部落記憶與文化延續的重要元素。 The Paiwan mouth-flute (Paiwan: Kulalu) is an important traditional instrument of Taiwan’s Indigenous Paiwan people. Typically crafted from slender bamboo, it produces a gentle and intimate tone, often used for emotional expression and social interaction. Recognized as a National Important Cultural Asset, the Kulalu traditionally appears in courtship, evening storytelling, and communal gatherings, its melodies carrying affection, memory, and the rhythms of daily tribal life. Complementing the nose-flute, the mouth-flute reflects the Paiwan people’s refined sound aesthetics and their way of expressing emotion, nurturing relationships, and preserving cultural identity through music. Today, it remains a vital symbol of ancestral memory and cultural continuity within the community.